Sunday, November 25, 2012

12 BORN TO BE A LADY Lyrics - 1st Japanese Album GIRLS' GENERATION

Posted by Dyah at 9:22 PM
JAPANESE LYRICS

きっと誰もが希望を探して 全ての過去を旅した

小さなてのひら 集めた種から 花束になるように

まだ答えはみつからなくて

Maybe I know, you know
Born to be a lady

花が香るのは

鳥が歌うのは
風が光るのは
月が巡ってくのは
こうやって君に愛を伝えるのは
いつか君から愛すため
The hope is LOVE LOVE LOVE LOVE
The hope is LOVE
LOVE LOVE LOVE is all

本当に大事なモノは見えなくて 触れることもできない

そんなモノだから 大きくて重くても楽に持って歩ける

何も聞こえない夜だって

Promise I'm here, you hear?
Born to be part of the world

花が枯れるのは

羽が落ちるのは
風に向かうのは
夜が巡ってくのは
こうやって君が強くなっていくのは
いつか誰かを守るため
The hope is LOVE

ああ 今は何のチカラも持っていないtiny girlでも

いつか強くなれますように
ああ 今は小さな夢もすぐには叶えられないけど
きっといつかは
The hope is LOVE LOVE LOVE Oh
The hope is LOVE LOVE LOVE Oh

花が香るのは

鳥が歌うのは
風が光るのは
月が巡ってくのは
こうやって君に愛を伝えるのは
いつか君から愛すため
The hope is LOVE LOVE LOVE Oh
The hope is LOVE LOVE LOVE Oh
The hope is LOVE LOVE LOVE Oh
The hope is LOVE LOVE LOVE Oh LOVE LOVE LOVE
The hope is LOVE LOVE LOVE Oh

Oh you’re a lady・・・


TRANSLATION


Everybody looks for hope as they traveled the entire past.

Just like becoming a flower bouquet from the seeds gathered in your small hands.

Even if you can't find the answer

Maybe I know, you know
Born to be a lady

The reason why flowers are fragrant,

The reason why birds sing,
The reason why the wind shines,
The reason why the moon comes around,
The reason why I convey my love to you like this,
Is to receive love from you someday.
The hope is LOVE LOVE LOVE LOVE
The hope is LOVE
LOVE LOVE LOVE is all

When you can’t see what is truly important, even when you can’t feel it either.

Because it’s like that, even if it is big and heavy, you are able to walk easily while holding it.

Since it was a night where nothing could be heard

Promise I'm here, you hear?
Born to be part of the world

The reason why a flower dies,

The reason why a feather falls,
The reason why the wind blows ahead
The reason why the night returns,
The reason why you become stronger like this
Is so you can protect someone someday.
The hope is LOVE

Ah, even if I’m a tiny girl who doesn’t have any strength,

One day, I will become stronger
Ah, even though I might not be able to achieve my small dream right away
definitely, some day it will

The hope is LOVE LOVE LOVE Oh

The hope is LOVE LOVE LOVE Oh

The reason why flowers are fragrant,

The reason why birds sing,
The reason why the wind shines,
The reason why the moon comes around,
The reason why I convey my love to you like this,
Is to receive love from you someday.
The hope is LOVE LOVE LOVE Oh
The hope is LOVE LOVE LOVE Oh
The hope is LOVE LOVE LOVE Oh
The hope is LOVE LOVE LOVE Oh LOVE LOVE LOVE
The hope is LOVE LOVE LOVE Oh

Oh you’re a lady...


ROMANIZATION


kitto daremo ga kibou wo sagashite subete no kako wo tabishita

chiisana tenohira atsumeta tane kara hanataba ni naru youni

mada kotae wa mitsukara nakute

Maybe I know, you know
Born to be a lady

hana ga kaoru no wa

tori ga utau no wa
kaze ga hikaru no wa
tsuki ga megutteku no wa
kouyatte kimi ni ai wo tsutaeru no wa
itsuka kimi kara aisuru tame
The hope is LOVE LOVE LOVE LOVE
The hope is LOVE
LOVE LOVE LOVE is all

hontou ni daiji na mono wa mienakute fureru koto mo dekinai

sonna mono dakara ookikute omokutemo raku ni motte arukeru

nani mo kikoenai yoru datte

Promise I'm here, you hear?
Born to be part of the world

hana ga kareru no wa

hane ga ochiru no wa
kaze ni mukau no wa
yoru ga megutteku no wa
kou yatte kimi ga tsuyoku natteiku no wa
itsuka dareka wo mamoru tame
The hope is LOVE

Aa ima wa nani no chikara mo motteinai tiny girl demo

itsuka tsuyoku naremasu you ni
Aa ima wa chiisana yume mo sugu ni wa kanaerarenai kedo
kitto itsuka wa

The hope is LOVE LOVE LOVE Oh

The hope is LOVE LOVE LOVE Oh

hana ga kaoru no wa

tori ga utau no wa
kaze ga hikaru no wa
tsuki ga megutteku no wa
kouyatte kimi ni ai wo tsutaeru no wa
itsuka kimi kara aisuru tame
The hope is LOVE LOVE LOVE Oh
The hope is LOVE LOVE LOVE Oh
The hope is LOVE LOVE LOVE Oh
The hope is LOVE LOVE LOVE Oh LOVE LOVE LOVE
The hope is LOVE LOVE LOVE Oh

Oh you’re a lady・・・


 

CREDITS
Lyrics: KANATA NAKAMURA
Translations: arghninja & SeraphK@soshified.com/forums
Romanisations: arghninja@soshified.com/forums

0 comments:

Post a Comment

 

GIRLS' GENERATION ♥ SONYEO SHIDAE (소녀시대) ♥ SHOUJO JIDAI (少女時代) Template by Ipietoon Blogger Template | Gift Idea