新しい町で乗った 電車の窓 映った
不安そうな目をした私は
あなたが教えてくれた 自分らしさ忘れないで
いまも輝いているかな
流れてく景色 ふと深呼吸して
見上げた空の果て あなたの声がした
遠く離れていても 目を閉じればほら 心はそばにいる
All My Love Is For You
Nothing Left To Lose
誰よりも愛の意味を力を知ってるから
愛が軽くなって 傾いた世界で 転がりそうな私を
あなたは支えてくれた
揺れる電車で立つよりも 簡単だよって 微笑んで
世界が終わっても あなたの笑顔
永遠に信じようと あのとき決めていた
遠く離れていても
目を閉じればほら 心はそばにいる
All my love is for you (All My Love Is True)
Nothing left to lose (Nothing Left to Lose)
誰よりも愛の意味を力を知ってるから
(All My Love Is For You)
どんな未来も この手で拓くの
遠く遥かな道も あなたがずっと照らしてくれるから
歩き出せる 恐れずに
誰よりも愛の意味を力を知ってるから
心はそばにいる
(All My Love Is For You)
心はそばにいる
心はそばにいる
ROMANIZATION
atarashii machi de notta densha no mado utsutta
fuan sou na me wo shita watashi wa
anata ga oshietekureta jibunrashisa wasurenai de
ima mo kagayaiteiru kana
nagareteku keshiki futo shinkokyuu shite
miageta sora no hate anata no koe ga shita
tooku hanareteitemo
me wo tojireba hora kokoro wa soba ni iru
All my love is for you
Nothing left to lose
dare yori mo ai no imi wo chikara wo shitteru kara
ai ga karuku natte katamuita sekai de
korogari sou na watashi wo
anata wa sasaetekureta
yureru densha de tatsu yori mo
kantan da yo tte hohoende
sekai ga owatte mo anata no egao
eien ni shinjiyou to ano toki kimeteita
tooku hanareteitemo
me wo tojireba hora kokoro wa soba ni iru
All My Love Is For You (All My Love Is True)
Nothing Left To Lose (Nothing Left To Lose)
dare yori mo ai no imi wo chikara wo shitteru kara
(All My Love Is For You)
donna mirai mo kono te de hiraku no
tooku harukana michi mo
anata ga zutto terashitekureru kara
aruki daseru osorezu ni
dare yori mo ai no imi wo chikara wo shitteru kara
kokoro wa soba ni iru
(All My Love Is For You)
kokoro wa soba ni iru
kokoro wa soba ni iru
TRANSLATION
The anxious look in my eyes
Is reflected in the window of the train I’m riding in a new town
You taught me to not forget my own individuality
I wonder if it is still shining now
Looking across the endless sky as the scenery passes by,
I took a sudden deep breath when I heard your voice
No matter how far apart we are,
If I close my eyes, see, our hearts are connected
All my love is for you
Nothing left to lose
Because I know more than anybody else the strength in the meaning of love
Love is becoming trivial
as I’m about to fall in this declining world
You supported me and smiled,
saying it’s easier to stand (together) on the swaying train
I decided then that even if the world ends,
I will believe in your smile for eternity
No matter how far apart we are,
If I close my eyes, see, our hearts are connected
All my love is for you
Nothing left to lose
Because I know more than anybody else the strength in the meaning of love
All my love is for you…
No matter what the future may hold, I’ll lead the way with these hands
Even on that long and faraway road
Because you are always shining there for me
I can walk without being afraid
Because I know more than anybody else the strength in the meaning of love
Our hearts are together
All my love is for you
Our hearts are together
Our hearts are together
不安そうな目をした私は
あなたが教えてくれた 自分らしさ忘れないで
いまも輝いているかな
流れてく景色 ふと深呼吸して
見上げた空の果て あなたの声がした
遠く離れていても 目を閉じればほら 心はそばにいる
All My Love Is For You
Nothing Left To Lose
誰よりも愛の意味を力を知ってるから
愛が軽くなって 傾いた世界で 転がりそうな私を
あなたは支えてくれた
揺れる電車で立つよりも 簡単だよって 微笑んで
世界が終わっても あなたの笑顔
永遠に信じようと あのとき決めていた
遠く離れていても
目を閉じればほら 心はそばにいる
All my love is for you (All My Love Is True)
Nothing left to lose (Nothing Left to Lose)
誰よりも愛の意味を力を知ってるから
(All My Love Is For You)
どんな未来も この手で拓くの
遠く遥かな道も あなたがずっと照らしてくれるから
歩き出せる 恐れずに
誰よりも愛の意味を力を知ってるから
心はそばにいる
(All My Love Is For You)
心はそばにいる
心はそばにいる
ROMANIZATION
atarashii machi de notta densha no mado utsutta
fuan sou na me wo shita watashi wa
anata ga oshietekureta jibunrashisa wasurenai de
ima mo kagayaiteiru kana
nagareteku keshiki futo shinkokyuu shite
miageta sora no hate anata no koe ga shita
tooku hanareteitemo
me wo tojireba hora kokoro wa soba ni iru
All my love is for you
Nothing left to lose
dare yori mo ai no imi wo chikara wo shitteru kara
ai ga karuku natte katamuita sekai de
korogari sou na watashi wo
anata wa sasaetekureta
yureru densha de tatsu yori mo
kantan da yo tte hohoende
sekai ga owatte mo anata no egao
eien ni shinjiyou to ano toki kimeteita
tooku hanareteitemo
me wo tojireba hora kokoro wa soba ni iru
All My Love Is For You (All My Love Is True)
Nothing Left To Lose (Nothing Left To Lose)
dare yori mo ai no imi wo chikara wo shitteru kara
(All My Love Is For You)
donna mirai mo kono te de hiraku no
tooku harukana michi mo
anata ga zutto terashitekureru kara
aruki daseru osorezu ni
dare yori mo ai no imi wo chikara wo shitteru kara
kokoro wa soba ni iru
(All My Love Is For You)
kokoro wa soba ni iru
kokoro wa soba ni iru
TRANSLATION
The anxious look in my eyes
Is reflected in the window of the train I’m riding in a new town
You taught me to not forget my own individuality
I wonder if it is still shining now
Looking across the endless sky as the scenery passes by,
I took a sudden deep breath when I heard your voice
No matter how far apart we are,
If I close my eyes, see, our hearts are connected
All my love is for you
Nothing left to lose
Because I know more than anybody else the strength in the meaning of love
Love is becoming trivial
as I’m about to fall in this declining world
You supported me and smiled,
saying it’s easier to stand (together) on the swaying train
I decided then that even if the world ends,
I will believe in your smile for eternity
No matter how far apart we are,
If I close my eyes, see, our hearts are connected
All my love is for you
Nothing left to lose
Because I know more than anybody else the strength in the meaning of love
All my love is for you…
No matter what the future may hold, I’ll lead the way with these hands
Even on that long and faraway road
Because you are always shining there for me
I can walk without being afraid
Because I know more than anybody else the strength in the meaning of love
Our hearts are together
All my love is for you
Our hearts are together
Our hearts are together
CREDITS
Lyrics: Sebastian Thott, Didrik Thott, Robin Lerner, Junji Ishiwatari
Translated by: arghninja, kkabbekky, redsunset, SeraphKY @soshified.com/forums
Romanization: redsunset, kkabbekky @soshified.com/forums
Lyrics: Sebastian Thott, Didrik Thott, Robin Lerner, Junji Ishiwatari
Translated by: arghninja, kkabbekky, redsunset, SeraphKY @soshified.com/forums
Romanization: redsunset, kkabbekky @soshified.com/forums
0 comments:
Post a Comment