Wednesday, November 28, 2012

01 FLOWER POWER Lyrics - 6th Japanese Single Album Flower Power

Posted by Dyah at 11:01 PM
JAPANESE LYRICS

光と闇の真夜中 Weekend
ダンス・フロア Scream & Shout 赤裸々 Human Nature
交わす視線は目と目 かけひきの Border
アソビで咲かせた 恋は徒花

Ah I'm not gonna...
Ah I'm not gonna...

鳴り響く Beat 耳元で Cheers! I Tell You “ADABANA”
起きてて夢って見れるのね Do You Wanna Be My Lover?

突き上げて 煌いたグラスを無数の泡が駆け上がる
はじけては消えていく恋を眩しくライト照らし出す

誰もが Butterfly ぶった Spider (Yeah Ah)
甘い香りと Flavor (Oh Flavor of Flower)
Butterfly ぶった Spider (Yeah Ah)
心惑わす Color (Oh Color of Flower)

Flower...儚く恋が
Flower...妖しく咲いた

仮面をして 自分消して 出だした Human Nature
本当の 自分で Dance 闇を裂いた Laser
あてにならない 刹那的 Night Do You Know “ADABANA”?
あの娘にも Smile 人波を Surf Do You Wanna Be My Lover?

Do You Wanna Be My Lover?
Do You Wanna Be My Lover?

突き上げて煌いたグラスを無数の泡が駆け上がる
無軌道な歓声の渦を眩しくライト照らし出す

誰もが Butterfly ぶった Spider (Yeah Ah)
甘い言葉の罠 (Oh Flavor of Flower)
Butterfly ぶった Spider (Yeah Ah)
罠に掛かったふりも罠 (Oh Color of Flower)

Flower...ときめいて今
Flower...妖しく咲いた

音に酔って 揺られていたい
Don't Stop DJ このまま All Night
忘れたいわ 日々の全部
目に見えない羽伸ばして Kiss

誰もが Butterfly ぶった Spider (Yeah Ah)
甘い香りと Flavor (Oh Flavor of Flower)
Butterfly ぶった Spider (Yeah Ah)
心惑わす Color (Oh Color of Flower)

Flower...儚く恋が
Flower...妖しく咲いた
Flower...ときめいて今
Flower...妖しく咲いた
Flower

ROMANIZATION

Hikari to yami no mayonaka weekend
Dansu furoa scream and shout sekirara human nature
Kawasu shisen wa me to me kakehiki no border
Asobi de sakaseta koi wa adabana

Ah I'm not gonna...
Ah I'm not gonna...

Narihibiku beat mimi moto de cheers! I tell you "ADABANA"
Okitete yumette mireru no ne Do you wanna be my lover?

Tsukiagete kirameita gurasu wo musuu no awa ga kakeagaru
Hajikete wa kieteiku koi wo mabushiku raito terashidasu

Daremo ga butterfly butta spider (Yeah ah)
Amai kaori to flavor (Oh flavor of flower)
Butterfly butta spider (Yeah ah)
Kokoro madowasu color (Oh color of flower)

Flower...hakanaku koi ga
Flower...ayashiku saita

Kamen wo shite jibun keshite dedashita human nature
Hontou no jibun de dance yami wo saita laser
Ateninarenai setsunateki night Do you know "ADABANA"?
Ano ko nimo smile hitonami wo surf do you wanna be my lover?

Do you wanna be my lover?
Do you wanna be my lover?

Tsukiagete kirameita gurasu wo musuu no awa ga kakeagaru
Mukidou na kansei no uzu wo mabushiku raito terashidasu

Daremo ga butterfly butta spider (Yeah ah)
Amai kotoba no wana (Oh flavor of flower)
Butterfly butta spider (Yeah ah)
Wana ni kakatta furi mo wana (Oh color of flower)

Flower...tokimeite ima
Flower...ayashiku saita

Oto ni yotte yurareteitai
Don't stop DJ kono mama all night
Wasuretaiwa hibi no zenbu
Me ni mienai hane nobashite kiss

Daremo ga butterfly butta spider (Yeah ah)
Amai kaori to flavor (Oh flavor of flower)
Butterfly butta spider (Yeah ah)
Kokoro madowasu color (Oh color of flower)

Flower...hakanaku koi ga
Flower...ayashiku saita
Flower...tokimeite ima
Flower...ayashiku saita
Flower

TRANSLATION

Midnight weekends of light and dark
Dance floor, scream & shout, it's natural human nature
Exchanging looks, eye to eye, it's on the border of strategy
Love that bloomed by playing around is a fruitless flower

Ah I'm not gonna...
Ah I'm not gonna...

The resounding beat, the cheers in my ear! I tell you “ADABANA”
You can see your waking dreams, right? Do you wanna be my lover?

Countless bubbles rise up against the sparkling glass
Breaking up the dazzling light that lights up the vanishing love.

Everyone is a spider pretending to be a butterfly (Yeah Ah)
A sweet scent and flavor (Oh Flavor of Flower)
Spider pretending to be a butterfly  (Yeah Ah)
A color to deceive the heart (Oh Color of Flower)

Flower...A fleeting love
Flower...is blooming suspiciously

Put on a mask and erase yourself, that’s when human nature comes out
Dance as your true self, the laser tears up the darkness
An ephemeral night is unreliable; Do you know “ADABANA”?
You also smile at that girl, surf the waves of people; Do you wanna be my lover?

Do you wanna be my lover?
Do you wanna be my lover?

Countless of bubbles rise up against the sparkling glass
The dazzling light illuminates the maelstrom of wild cheers

Everyone is a spider pretending to be a butterfly (Yeah Ah)
A web of sweet words (Oh Flavor of Flower)
Spider pretending to be a butterfly (Yeah Ah)
A trap even pretending to be caught in a web (Oh Color of Flower)

Flower...Right now, the fluttering [heart]
Flower...is blooming enticingly

Being drunk on music, I want to keep swaying
Don't stop DJ keep it like this all night
I want to forget all the days
An unseen and unrestrained kiss

Everyone is a spider pretending to be a butterfly (Yeah Ah)
A sweet scent and flavor (Oh Flavor of Flower)
Spider pretending to be a butterfly  (Yeah Ah)
A color to deceive the heart (Oh Color of Flower)

Flower...A fleeting love
Flower...is blooming suspiciously
Flower...Right now, the fluttering [heart]
Flower...is blooming enticingly
Flower

Translator Note:
Adabana means fruitless flower, but also means fake love in context of this song



CREDITS
Lyrics: Trinity p.k.a Johan Gustafon, Fredrik Haggstan, Sebastian Lundberg/ Junji Ishiwatari
Translation: arghninja, kkabbekky, SeraphKY, redsunset @soshified.com/forums
Romanization: arghninja, redsunset @soshified.com/forums
Special thanks: JSS

0 comments:

Post a Comment

 

GIRLS' GENERATION ♥ SONYEO SHIDAE (소녀시대) ♥ SHOUJO JIDAI (少女時代) Template by Ipietoon Blogger Template | Gift Idea